Social Order Maintenance Act
2021-05-26
手機睡眠
語音選擇
Part 1 General Provisions
Chapter 1 General Rules
Article 1
This Act is enacted to maintain public order and ensure social peace.
Article 2
Punishments for violations of social order are limited to behaviors explicitly defined by this Act at the time of the act.
Article 3
If the Act is amended after an offense has been committed, it shall be subject to the amended Act. If the original act is more favorable to the offender, whichever is more favorable shall apply.
Article 4
This Act shall apply to offenses committed within the territory of the Republic of China.
An offense committed on a Republic of China vessel or aircraft outside its jurisdiction is considered an offense committed within it.
An offense committed on a Republic of China vessel or aircraft outside its jurisdiction is considered an offense committed within it.
Article 5
The term “not less than, ”up to, “ or “within” preceding a number in this Act shall include the number specified.
Article 6
Orders for dissolution, inspection, prohibition, or dissuasion prescribed in this Act shall be issued in writing but may be given verbally in case of urgent situations.
Chapter 2 Liability
Article 7
Acts violating this Act are punishable regardless of intent or negligence. However, negligence does not warrant detention and may be subject to lighter penalties.
Article 8
The following individuals are not penalized:
1. A person under the age of 14.
2. A mentally incompetent person.
For persons under the age of fourteen who violate this Act, their legal guardians or other appropriate persons are responsible for their discipline; if there is no one to discipline them, they may be sent to juvenile or child welfare institutions.
When a mentally incompetent person commits an offense against this Act, their guardians may be entrusted with adequate supervision. If there is no one available to exercise the requested supervision or supervision it is impossible; they shall be sent to mental institutions for supervision or therapy.
1. A person under the age of 14.
2. A mentally incompetent person.
For persons under the age of fourteen who violate this Act, their legal guardians or other appropriate persons are responsible for their discipline; if there is no one to discipline them, they may be sent to juvenile or child welfare institutions.
When a mentally incompetent person commits an offense against this Act, their guardians may be entrusted with adequate supervision. If there is no one available to exercise the requested supervision or supervision it is impossible; they shall be sent to mental institutions for supervision or therapy.
Article 9
Punishments for the following people’s behaviors may be mitigated.
1. A person over 14 and under 18 years of age.
2. A person who is over 70 years of age.
3. A person who is mentally, speech, or hearing impaired.
The persons prescribed in subparagraph 1 of the preceding paragraph, their legal representatives, or other equivalents may be entrusted to enforce discipline after the punishment has been imposed and served.
The persons prescribed in subparagraph 3 of paragraph 1 may be entrusted to their guardians to exercise adequate supervision after the punishment has been imposed and served.
If there is no one available to exercise the requested supervision or the supervision is impossible, they shall be sent to mental institutions to be supervised or get therapy.
1. A person over 14 and under 18 years of age.
2. A person who is over 70 years of age.
3. A person who is mentally, speech, or hearing impaired.
The persons prescribed in subparagraph 1 of the preceding paragraph, their legal representatives, or other equivalents may be entrusted to enforce discipline after the punishment has been imposed and served.
The persons prescribed in subparagraph 3 of paragraph 1 may be entrusted to their guardians to exercise adequate supervision after the punishment has been imposed and served.
If there is no one available to exercise the requested supervision or the supervision is impossible, they shall be sent to mental institutions to be supervised or get therapy.
Article 10
People under the age of 18, with mental incompetency or impairment, who commit an offense against this Act as a result of lack of discipline or supervision from their legal representatives or guardians shall be punished in accordance with the preceding two articles. Their legal representatives or guardians are also subject to the same punishment. Nonetheless, their punishments are limited to a fine or a reprimand.
Article 11
Acts in accordance with laws and regulations are not punishable.
Article 12
Acts in defense of oneself or others against current unlawful infringements are not punishable.
Article 13
Any behaviors, out of necessity, to avert an imminent danger against oneself or others are not punishable.
Article 14
Any behaviors resulting from force majeure are not punishable.
Article 15
When two or more persons jointly commit acts violating this Act, they are punished separately. Those who exploit others to commit such acts are punished according to the acts they exploit.
Article 16
Those who instigate others to commit acts violating this Act are punished according to the acts they instigate.
Article 17
Those who assist others in committing acts violating this Act may receive reduced penalties.
Article 18
Representatives, employees, or other workers of specialized businesses involved in activities violating this Act may also lead to the punishment of the business owners.
The specialized businesses mentioned in the preceding item refer to those related to social order or good morals, the scope of which is determined by the Ministry of the Interior.
The specialized businesses mentioned in the preceding item refer to those related to social order or good morals, the scope of which is determined by the Ministry of the Interior.
Article 18-1
The responsible persons, representatives, employees, or other workers of a company, limited partnership, or business who commit crimes against morality, freedom, secrecy, human trafficking prevention laws, or communication security and surveillance laws in the course of their business and are sentenced to fixed-term imprisonment or more severe penalties may result in the suspension of the company, limited partnership, or business operations.
In situations of the preceding paragraph, where another law or regulation provides otherwise, such provisions shall govern.
In situations of the preceding paragraph, where another law or regulation provides otherwise, such provisions shall govern.
Chapter 3 Punishment
Article 19
The punishments are as follows:
1. Detention: between one and three days; a maximum of five days in aggravated circumstances.
2. Termination of business.
3. Suspension of business: between one and twenty days.
4. Fine: between NTD 300 and NTD30,000; a maximum of NTD 60,000 in aggravated circumstances.
5. Confiscation.
6. Reprimand: Written or verbal reprimands.
Punishments such as termination or suspension of business shall be imposed in conformity with the principle of proportionality.
1. Detention: between one and three days; a maximum of five days in aggravated circumstances.
2. Termination of business.
3. Suspension of business: between one and twenty days.
4. Fine: between NTD 300 and NTD30,000; a maximum of NTD 60,000 in aggravated circumstances.
5. Confiscation.
6. Reprimand: Written or verbal reprimands.
Punishments such as termination or suspension of business shall be imposed in conformity with the principle of proportionality.
Article 20
A fine shall be paid within ten days starting from the day the punishment decision is made.
When the punished party cannot pay off a fine because of unfavorable economic conditions, they may be allowed to pay in installments within three months. However, when the payment is delayed and in default on any of the installments, the deadline for the installment first defaulted shall be set as the deadline for paying off the unpaid installment.
When the punished party cannot pay off a fine because of unfavorable economic conditions, they may be allowed to pay in installments within three months. However, when the payment is delayed and in default on any of the installments, the deadline for the installment first defaulted shall be set as the deadline for paying off the unpaid installment.
Article 21
(Deleted)
Article 22
The following items shall be confiscated:
1. Items obtained through the commission of an offense against this Act.
2. Banned items.
Items prescribed in subparagraph 1 of the preceding paragraph are limited to those belonging to offenders while items prescribed in subparagraph 2, whether belong to the offender or not, shall be confiscated.
Goods used for the commission of an offense shall be confiscated if they belong to the offender. Confiscation, however, shall conform to the principle of proportionality.
1. Items obtained through the commission of an offense against this Act.
2. Banned items.
Items prescribed in subparagraph 1 of the preceding paragraph are limited to those belonging to offenders while items prescribed in subparagraph 2, whether belong to the offender or not, shall be confiscated.
Goods used for the commission of an offense shall be confiscated if they belong to the offender. Confiscation, however, shall conform to the principle of proportionality.
Article 23
Confiscation shall be announced along with other punishments. However, under any one of the following circumstances, confiscation may be announced separately:
1. Other punishments are exempted.
2. The offender has fled.
3. Banned items.
1. Other punishments are exempted.
2. The offender has fled.
3. Banned items.
Article 24
For multiple violations of this Act, penalties are imposed separately. However, before the police notification is delivered or directly notified if the same provision is violated, it is considered one act and may result in an aggravated penalty.
If one act results in multiple outcomes, the most severe penalty applies; for violations of the same provision, the heavier penalty applies.
If one act results in multiple outcomes, the most severe penalty applies; for violations of the same provision, the heavier penalty applies.
Article 25
For multiple violations of this Act, penalties are imposed and executed separately. However, before execution, the multiple final decisions are executed according to the following provisions:
1. When multiple sentences of detention are imposed, they shall be served concurrently, with a total length of not more than five days.
2. When multiple orders of business termination are imposed, only one of the orders shall be executed if those businesses run on the same site; however, if they run on different business sites, the orders shall be executed concurrently.
3. When multiple orders of business suspension are imposed, they shall be executed concurrently. If the suspensions have been imposed on the same business site, the total length shall not exceed twenty days.
4. When termination of business and suspension of business are imposed separately, only termination of business shall be executed if they have been imposed on the same business site. Otherwise, they shall be executed concurrently.
5. When multiple fines are imposed, they should be executed concurrently, and the total amount of fines shall not exceed NTD 60,000. If the fines are replaced by detention, the total length of detention shall not exceed five days.
6. When multiple confiscation orders are announced, they shall be executed concurrently.
7. When multiple orders of reprimand are announced, they shall be executed concurrently.
8. When different types of punishments are imposed, they shall be executed concurrently. If termination of business and suspension of business are both imposed, the principle of subparagraph 4 of this Article shall apply.
1. When multiple sentences of detention are imposed, they shall be served concurrently, with a total length of not more than five days.
2. When multiple orders of business termination are imposed, only one of the orders shall be executed if those businesses run on the same site; however, if they run on different business sites, the orders shall be executed concurrently.
3. When multiple orders of business suspension are imposed, they shall be executed concurrently. If the suspensions have been imposed on the same business site, the total length shall not exceed twenty days.
4. When termination of business and suspension of business are imposed separately, only termination of business shall be executed if they have been imposed on the same business site. Otherwise, they shall be executed concurrently.
5. When multiple fines are imposed, they should be executed concurrently, and the total amount of fines shall not exceed NTD 60,000. If the fines are replaced by detention, the total length of detention shall not exceed five days.
6. When multiple confiscation orders are announced, they shall be executed concurrently.
7. When multiple orders of reprimand are announced, they shall be executed concurrently.
8. When different types of punishments are imposed, they shall be executed concurrently. If termination of business and suspension of business are both imposed, the principle of subparagraph 4 of this Article shall apply.
Article 26
A repeated offense against this Act within three months after the original punishment has been executed shall be subject to aggravated punishment.
Article 27
If a person who violates this Act surrenders before their act is discovered, their penalty may be reduced or exempted.
Article 28
In cases of violations of this Act, the extent of the penalty should consider all circumstances, especially the following factors as standards for the severity of the penalty:
1. The motive and purpose behind the offense.
2. The stimulation which has affected the offender during the commission of an offense.
3. By what means was the offense committed?
4. The offender’s living condition.
5. The disposition of the offender.
6. The intellectual level of the offender.
7. Relationship between the offender and the victim.
8. The extent to which the offender violated the obligation.
9. The danger or damage caused by the offense.
10. The offender’s attitude after the offense.
1. The motive and purpose behind the offense.
2. The stimulation which has affected the offender during the commission of an offense.
3. By what means was the offense committed?
4. The offender’s living condition.
5. The disposition of the offender.
6. The intellectual level of the offender.
7. Relationship between the offender and the victim.
8. The extent to which the offender violated the obligation.
9. The danger or damage caused by the offense.
10. The offender’s attitude after the offense.
Article 29
The punishment may be reduced or exempted for offenses violating this Act where the circumstances are deemed forgivable. Involving statutory aggravating or mitigating circumstances, even if penalties are prescribed by law to be increased or reduced, they may still be reduced in accordance with the provisions of the preceding paragraph.
Article 30
The standards for increasing or decreasing punishments under this Act are as follows:
1. A fine or detention may add up to one and a half of the original punishment or reduce to one halfone-half of the original punishment.
2. When the length of detention is shorter than a day, or the amount of a fine is less than NTD 300 after the punishment has been aggravated or mitigated, the residual length of detention or fine shall be dropped.
3. When detention is shorter than a day or a fine is reduced to less than NTD 300, the punishment shall be replaced with a reprimand or exempted.
1. A fine or detention may add up to one and a half of the original punishment or reduce to one halfone-half of the original punishment.
2. When the length of detention is shorter than a day, or the amount of a fine is less than NTD 300 after the punishment has been aggravated or mitigated, the residual length of detention or fine shall be dropped.
3. When detention is shorter than a day or a fine is reduced to less than NTD 300, the punishment shall be replaced with a reprimand or exempted.
Chapter 4 Statute of Limitations
Article 31
Actions violating this Act that exceed two months cannot be interrogated, punished, or transferred to court by the police authorities.
The period mentioned in the preceding paragraph starts from the date this Act is violated. However, the period starts from the day the action ceases for actions that continue or are repeated.
The period mentioned in the preceding paragraph starts from the date this Act is violated. However, the period starts from the day the action ceases for actions that continue or are repeated.
Article 32
For penalties involving cessation of business, confiscation, or reprimands, if not executed within three months from the date the decision is finalized, the execution is waived; for fines, if not sent for administrative execution within three months from the date the decision is finalized, the transfer is waived; for detention or orders to cease business, if not executed within six months from the date the decision is finalized, the execution is waived.
For delayed payment of fines in installments, the three-month period mentioned above starts from the day following the due date of the delayed installment.
For delayed payment of fines in installments, the three-month period mentioned above starts from the day following the due date of the delayed installment.
Part 2 Punishment Procedures
Chapter 1 Jurisdiction
Article 33
Cases violating this Act are under the jurisdiction of the local district court or its branch or the police agency of the place of the act or the residence, domicile, or location of the person acting.
Article 34
For violations of this Act on ships or aircraft registered in the Republic of China outside its territory, the jurisdiction belongs to the district court or its branch or the police agency of the ship's port of registry, the aircraft's place of departure, or where the act ceased.
Article 35
The police department and its precinct have authority over offenses against this Act within their jurisdiction.
In a less accessible rural area, the supervising police agency may authorize its subordinate police station or substation to exercise authority.
The specialized police agency may exercise its authority over offenses against this Act within its jurisdiction pending the approval of the Ministry of the Interior.
In a less accessible rural area, the supervising police agency may authorize its subordinate police station or substation to exercise authority.
The specialized police agency may exercise its authority over offenses against this Act within its jurisdiction pending the approval of the Ministry of the Interior.
Article 36
To handle offenses against this Act, a district court or its branch may set up a summary court or an ordinary court, depending on each police jurisdiction’s situation and needs.
Article 37
The case of a summary court under the district court or its branch (Hereinafter referred to as the summary court) will be presided over by one judge.
Three judges will preside over the case of an ordinary procedure court under the district court or its branch (Hereinafter referred to as the ordinary court).
Three judges will preside over the case of an ordinary procedure court under the district court or its branch (Hereinafter referred to as the ordinary court).
Article 38
When an offense in violation of this Act constitutes a violation of the criminal laws or the Juvenile Delinquency Act, it shall be referred to a prosecutor or juvenile court to be handled in accordance with criminal laws or the Juvenile Delinquency Act. If the offense in question is also punishable by suspension of business, termination of business, fine, or confiscation, it shall be punished according to this Act.
Chapter 2 Investigation
Article 39
The investigation into an offense against this Act shall be conducted by a police agency as soon as the offense becomes known to the police, whether because it has been discovered by police, being tipped off by a citizen, the offender has turned themselves in, or because of other circumstances.
Article 40
Items that are admissible as evidence or shall be confiscated shall be appropriately kept. If a court decides not to confiscate an item in custody, it shall be returned to its owner, possessor, or custodian. In the absence of an owner, possessor, or custodian, it shall be handled in accordance with applicable laws.
Article 41
The police shall notify a suspect and may notify a witness or a related party to investigate an offense against this Act.
The notification letter described in the preceding paragraph shall specify the following information:
1. The name, gender, date of birth, registered residency, residency, or temporary residency of the notified person.
2. The reason for the notification.
3. The date, time, when, and place where the suspect should appear.
4. If failing to appear without justifiable reasons, the punishment decision may be made directly.
5. The name of the agency which made the notification.
In cases where the name of the notified person is unknown or other circumstances are considered necessary, their distinguishable characteristics shall be recorded. At the same time, the date of birth and permanent and current residency may be omitted if they are unknown.
Before examining a suspect about their name, date of birth, and permanent or current residency, the investigator should tell them the reasons for the notification first and allow them to plead to the charge.
The suspect may appoint an agent to be present during a trial or investigation . However, the court or police agency may demand the suspect to be present in person when it is considered necessary.
The notification letter described in the preceding paragraph shall specify the following information:
1. The name, gender, date of birth, registered residency, residency, or temporary residency of the notified person.
2. The reason for the notification.
3. The date, time, when, and place where the suspect should appear.
4. If failing to appear without justifiable reasons, the punishment decision may be made directly.
5. The name of the agency which made the notification.
In cases where the name of the notified person is unknown or other circumstances are considered necessary, their distinguishable characteristics shall be recorded. At the same time, the date of birth and permanent and current residency may be omitted if they are unknown.
Before examining a suspect about their name, date of birth, and permanent or current residency, the investigator should tell them the reasons for the notification first and allow them to plead to the charge.
The suspect may appoint an agent to be present during a trial or investigation . However, the court or police agency may demand the suspect to be present in person when it is considered necessary.
Article 42
For individuals caught in the act of violating this law, police officers may immediately stop the action and summon the individual to appear; if the individual refuses to comply with the summons, they may be compelled to appear. However, if the individual's name, residence, or domicile is known and there is no risk of escape, the procedures outlined in the previous article may be followed.
Chapter 3 Ruling
Article 43
A police authority shall make a ruling promptly after interrogating suspects who have committed the following acts unless there is a need for further investigation:
1. Offenses against this Act which are punishable exclusively by a fine or a reprimand in accordance with the Act.
2. Offenses against this Act for which fines or reprimands have been imposed in accordance with the Act.
3. Punishments described in subparagraphs 1 and 2 are meted out along with confiscation.
4. Confiscation is announced separately.
5. Cases described in subparagraphs 1 and 2 shall be exempt from punishment.
The above-mentioned ruling document shall specify the following information:
1. The name, gender, date of birth, national ID number, occupation, permanent or current residency of the person who has committed the act.
2. The content of the ruling.
3. Facts and reasons for the ruling. It may only specify the gist thereof.
4. Applicable articles.
5. The issuing agency and the date.
6. Those who disagree with the decision may, within five days of the decision being served, submit a written explanation of their reasons to the original police agency, which will then forward it to the competent summary court for an objection.
1. Offenses against this Act which are punishable exclusively by a fine or a reprimand in accordance with the Act.
2. Offenses against this Act for which fines or reprimands have been imposed in accordance with the Act.
3. Punishments described in subparagraphs 1 and 2 are meted out along with confiscation.
4. Confiscation is announced separately.
5. Cases described in subparagraphs 1 and 2 shall be exempt from punishment.
The above-mentioned ruling document shall specify the following information:
1. The name, gender, date of birth, national ID number, occupation, permanent or current residency of the person who has committed the act.
2. The content of the ruling.
3. Facts and reasons for the ruling. It may only specify the gist thereof.
4. Applicable articles.
5. The issuing agency and the date.
6. Those who disagree with the decision may, within five days of the decision being served, submit a written explanation of their reasons to the original police agency, which will then forward it to the competent summary court for an objection.
Article 44
A police agency may make a direct ruling without notifying or interrogating an offender whose offense against this Act is petty and evident. The direct ruling is limited to a fine of not more than NTD 1,500 or a reprimand.
Article 45
Cases other than those mentioned in the first paragraph of Article 43 shall be referred to the summary court for a ruling after interrogation.
The case referred by police authorities for a court ruling may be exempt from punishment or may be subject to other punishments imposed by the competent summary court if it finds this case should not be punished, or punishments other than detention, suspension of business, or termination of business is more appropriate.
The case referred by police authorities for a court ruling may be exempt from punishment or may be subject to other punishments imposed by the competent summary court if it finds this case should not be punished, or punishments other than detention, suspension of business, or termination of business is more appropriate.
Article 46
A court shall make a ruling document promptly after receiving a case referred by a police agency, except if it requires further interrogation or investigation.
The ruling document described in the preceding paragraph shall specify the following information:
1. The name, gender, date of birth, national ID number, occupation, and permanent or current residency of the offender.
2. The content of the ruling.
3. Facts and reasons for the ruling. It may only specify the gist thereof.
4. Applicable articles.
5. The authority which delivers the ruling and the date of the ruling.
6. A person who finds a ruling unacceptable may state reasons in writing to appeal the ruling to the ordinary procedure court through the summary court, which made the ruling within five days following the day when the document of the ruling is delivered.
The ruling document described in the preceding paragraph shall specify the following information:
1. The name, gender, date of birth, national ID number, occupation, and permanent or current residency of the offender.
2. The content of the ruling.
3. Facts and reasons for the ruling. It may only specify the gist thereof.
4. Applicable articles.
5. The authority which delivers the ruling and the date of the ruling.
6. A person who finds a ruling unacceptable may state reasons in writing to appeal the ruling to the ordinary procedure court through the summary court, which made the ruling within five days following the day when the document of the ruling is delivered.
Article 47
(Deleted)
Article 48
The police authorities may impose a punishment directly on the suspect who fails to report to a police agency after having been appropriately notified.
Article 49
When the document of a court ruling or a police ruling on an offense against this Act is made, the verdict shall be announced or delivered, and the document thereof shall be handed over to the person on whom the ruling is imposed if the said person is present.
The document of a court ruling or a police ruling which is not announced or delivered in the presence of the offender or is made without interrogating the offender should be delivered to the offender within five days by a police agency.
The document of a court ruling about a case described in the two paragraphs mentioned above shall be sent to the police agency which has referred the case.
The document of a court ruling or a police ruling which is not announced or delivered in the presence of the offender or is made without interrogating the offender should be delivered to the offender within five days by a police agency.
The document of a court ruling about a case described in the two paragraphs mentioned above shall be sent to the police agency which has referred the case.
Chapter 4 Execution
Article 50
Police authorities shall administer punishments. Failure to pay the total fine before the due date will be referred by police authorities for administrative execution in accordance with the laws.
Article 51
The punishment for an offense against this Act is to be executed pending a ruling.
Article 52
If a person subject to a detention ruling fails to follow the execution notification without justifiable reasons may be taken to detention by force.
Article 53
Detention shall be carried out at a detention center.
Article 54
Detention starts from the moment when a person is detained, and twenty-four hours of detention makes up a day.
A detainee will be released after a full term is served. If the release time falls between midnight and 8 a.m., a detainee may, with their prior consent, be released at 8 a.m.
A detainee will be released after a full term is served. If the release time falls between midnight and 8 a.m., a detainee may, with their prior consent, be released at 8 a.m.
Chapter 5 Remedy
Article 55
The punished party could appeal the ruling made by the police agency within five days following the delivery date of the police ruling document if they find it unacceptable.
The appeal shall be filed in writing along with reasons to the summary court through the police agency that made the ruling.
The appeal shall be filed in writing along with reasons to the summary court through the police agency that made the ruling.
Article 56
If the police agency that has made the ruling finds sufficient reasons for the appeal, it should revoke or change the ruling. In case the appeal does not meet the procedural requirements or is considered wholly or partially groundless, the said police agency should refer the appeal to the summary court within three days following the receipt of the appeal document and may attach opinions in writing to it.
Article 57
The summary court should dismiss an appeal if it finds the appeal does not meet the procedural requirements or the right to appeal has been lost. However, if the failure to meet the procedural requirements is remediable, a remedy before a deadline shall be ordered.
The summary court should dismiss an appeal with insufficient grounds. It shall revoke or change the original ruling if it finds the reasons for the appeal sufficient.
The ruling on the appeal shall be final.
The summary court should dismiss an appeal with insufficient grounds. It shall revoke or change the original ruling if it finds the reasons for the appeal sufficient.
The ruling on the appeal shall be final.
Article 58
If the person against whom a ruling has been made or the police agency that has referred the case finds unacceptable, the ruling made by the summary court on the cases referred in accordance with Article 45 of this Act, an appeal against the ruling may be filed to the ordinary court. The ruling on the appeal shall be final.
Article 59
The appeal against a ruling made by a summary court shall be filed within five days following the delivery of the ruling document.
The appeal shall be filed in writing along with reasons to the summary court.
The appeal shall be filed in writing along with reasons to the summary court.
Article 60
The punished party or the police agency that has referred the case may waive the right to file an appeal.
The waiver prescribed in the preceding paragraph shall be filed to the original ruling authority in writing.
The waiver prescribed in the preceding paragraph shall be filed to the original ruling authority in writing.
Article 61
The appeal against a ruling made by a police agency or a summary court may be withdrawn before the result has been determined.
The withdrawal of an appeal to the ruling of a police agency or a summary court should be filed in writing to the original authority which has received the appeal.
The withdrawal of an appeal to the ruling of a police agency or a summary court should be filed in writing to the original authority which has received the appeal.
Article 62
A person who waives their right to appeal or withdraws their appeal to the ruling made by a police agency or a summary court loses his right to do so.
Part 3 Sub-Provisions
Chapter 1 Public Nuisance
Article 63
People engaged in any of the following behaviors shall be punishable by detention of not more than three days or a fine of not more than NTD 30,000:
1. Carrying harmful instruments, chemical compounds, or other hazardous items without justifiable reasons.
2. Firing a gun without justifiable reasons.
3. Carrying tools for opening or tampering with doors, windows, locks, or other safety devices without justifiable reasons.
4. Placing, casting, or launching harmful articles in a way that may jeopardize another person’s body or property.
5. Spreading rumors in a sufficient way to undermine public order and peace.
6. Scaring another person by wearing a disguise or mask or using other ways to a degree that may undermine safety.
7. Running businesses that manufacture, transport, sell, or store flammable, explosive items or other dangerous items without prior permission from the competent authority or running business equipment and methods that violate relevant regulations.
8. The competent authority prohibits manufacturing, transporting, selling, carrying, or publicly displaying instruments.
Severe or repeated violations prescribed in subparagraphs 7 and 8 of the preceding paragraph are subject to suspension or termination of business alone or each in combination with other penalties.
1. Carrying harmful instruments, chemical compounds, or other hazardous items without justifiable reasons.
2. Firing a gun without justifiable reasons.
3. Carrying tools for opening or tampering with doors, windows, locks, or other safety devices without justifiable reasons.
4. Placing, casting, or launching harmful articles in a way that may jeopardize another person’s body or property.
5. Spreading rumors in a sufficient way to undermine public order and peace.
6. Scaring another person by wearing a disguise or mask or using other ways to a degree that may undermine safety.
7. Running businesses that manufacture, transport, sell, or store flammable, explosive items or other dangerous items without prior permission from the competent authority or running business equipment and methods that violate relevant regulations.
8. The competent authority prohibits manufacturing, transporting, selling, carrying, or publicly displaying instruments.
Severe or repeated violations prescribed in subparagraphs 7 and 8 of the preceding paragraph are subject to suspension or termination of business alone or each in combination with other penalties.
Article 64
People engaged in any of the following behaviors shall be punishable by detention of not more than 3 days or a fine of not more than NTD 18,000:
1. Intending to cause trouble by gathering a crowd at parks, stations, wharfs, airports, or other public places and refusing to leave that may hamper public order after having been ordered to disperse by the competent authorities.
2. Buying transportation or entertainment tickets without intention to use and resell them for profit.
3. Bus, boat, hotel service staff, porters, or other reception staff who pester tourists or engage in aggressive solicitation of passengers.
4. Transportation drivers overcharging a passenger after a fare has been set, intentionally making the ride difficult for a passenger, or deceptively overcharging a passenger by an amount exceeding common practice.
5. Heading, controlling, or joining a gang that might undermine social order.
1. Intending to cause trouble by gathering a crowd at parks, stations, wharfs, airports, or other public places and refusing to leave that may hamper public order after having been ordered to disperse by the competent authorities.
2. Buying transportation or entertainment tickets without intention to use and resell them for profit.
3. Bus, boat, hotel service staff, porters, or other reception staff who pester tourists or engage in aggressive solicitation of passengers.
4. Transportation drivers overcharging a passenger after a fare has been set, intentionally making the ride difficult for a passenger, or deceptively overcharging a passenger by an amount exceeding common practice.
5. Heading, controlling, or joining a gang that might undermine social order.
Article 65
People engaged in any of the following behaviors shall be punishable by detention of not more than 3 days or a fine of not more than NTD 18,000:
1. Sailing a boat in high wind or at night may raise safety concerns despite having been dissuaded.
2. Burying or relocating corpses of people whose deaths were non-disease related or suspected of non-disease related without reporting it to the authority for a death investigation.
3. Carrying toy guns that resemble real guns may undermine safety without justifiable reasons.
4. Failure to pay attention to the storage and use of flammable articles or carrying or placing items that tend to cause fire near fuel despite having been dissuaded.
1. Sailing a boat in high wind or at night may raise safety concerns despite having been dissuaded.
2. Burying or relocating corpses of people whose deaths were non-disease related or suspected of non-disease related without reporting it to the authority for a death investigation.
3. Carrying toy guns that resemble real guns may undermine safety without justifiable reasons.
4. Failure to pay attention to the storage and use of flammable articles or carrying or placing items that tend to cause fire near fuel despite having been dissuaded.
Article 66
People engaged in any of the following behaviors shall be punishable by detention of not more than 3 days or a fine of not more than NTD 18,000:
1. Smoking, sniffing, or injecting hallucinogenic drugs other than opiate or narcotic drugs.
2. Using another person’s identity or certificates.
1. Smoking, sniffing, or injecting hallucinogenic drugs other than opiate or narcotic drugs.
2. Using another person’s identity or certificates.
Article 67
People engaged in any of the following behaviors shall be punishable by detention of not more than 3 days and a fine of not more than NTD 12,000:
1. The person in charge or the manager of a business establishment to which specific people are not allowed to go does not dissuade them from entering the establishment despite knowing their identities and does not report it to the police agency.
2. Providing a false name, permanent or current residency, or refusing to make a statement while being investigated or inspected by police according to law.
3. Filing a malicious accusation to the police against another person with the intent of having them punished by this Act.
4. Giving false testimony or interpretations to the police about another person’s violation of this Act.
5. Harboring or hiding offenders of this Act.
6. Forging, altering, destroying, or concealing evidence concerning someone else’s violations of this Act.
People who conduct any acts prescribed in subparagraphs 4 to 6 of the preceding paragraph to benefit their spouse, blood relatives within the fifth degree of kinship, or in-laws within the third degree of kinship shall be subject to reprimands or be exempted from any punishments.
1. The person in charge or the manager of a business establishment to which specific people are not allowed to go does not dissuade them from entering the establishment despite knowing their identities and does not report it to the police agency.
2. Providing a false name, permanent or current residency, or refusing to make a statement while being investigated or inspected by police according to law.
3. Filing a malicious accusation to the police against another person with the intent of having them punished by this Act.
4. Giving false testimony or interpretations to the police about another person’s violation of this Act.
5. Harboring or hiding offenders of this Act.
6. Forging, altering, destroying, or concealing evidence concerning someone else’s violations of this Act.
People who conduct any acts prescribed in subparagraphs 4 to 6 of the preceding paragraph to benefit their spouse, blood relatives within the fifth degree of kinship, or in-laws within the third degree of kinship shall be subject to reprimands or be exempted from any punishments.
Article 68
People engaged in any of the following behaviors shall be punishable by detention of not more than 3 days or a fine of not more than NTD 12,000:
1. Setting fire without justifiable reasons at places near public places or houses and thus posing a public hazard.
2. Using an excuse to harass residents, factories, businesses, public places, or publicly accessible places.
3. Purchasing or peddling goods or demanding money aggressively.
1. Setting fire without justifiable reasons at places near public places or houses and thus posing a public hazard.
2. Using an excuse to harass residents, factories, businesses, public places, or publicly accessible places.
3. Purchasing or peddling goods or demanding money aggressively.
Article 69
People engaged in any of the following behaviors shall be punishable by detention of not more than 3 days or a fine of not more than NTD 12,000:
1. Collecting tolls higher than those authorized by the competent authorities or trying to block access to ferries, ports, bridges, or roads.
2. Taking public transportation or entering a recreation area without a ticket or paying the list price and refusing to comply or buy the ticket or pay the full fare.
1. Collecting tolls higher than those authorized by the competent authorities or trying to block access to ferries, ports, bridges, or roads.
2. Taking public transportation or entering a recreation area without a ticket or paying the list price and refusing to comply or buy the ticket or pay the full fare.
Article 70
People engaged in any of the following behaviors shall be punishable by detention of not more than 3 days or a fine of not more than NTD 12,000:
1. Raising dangerous animals that pose a hazard to neighbors.
2. Allowing dangerous animals to roam on the streets, buildings, or other places where people are present.
3. Encouraging or allowing animals to scare people.
1. Raising dangerous animals that pose a hazard to neighbors.
2. Allowing dangerous animals to roam on the streets, buildings, or other places where people are present.
3. Encouraging or allowing animals to scare people.
Article 71
A person who enters a place to which the competent authority prohibits access despite having been dissuaded shall be punishable by a fine of not more than NTD 6,000.
Article 72
People engaged in any of the following behaviors shall be punishable by a fine of not more than NTD 6,000:
1. Getting drunk and rowdy, swearing, or making noises in public places or publicly accessible places despite having been dissuaded.
2. Blowing a police whistle or setting off other police alarming signals without justifiable reasons.
3. Making noises or talking loudly at midnight to disturb public tranquility.
1. Getting drunk and rowdy, swearing, or making noises in public places or publicly accessible places despite having been dissuaded.
2. Blowing a police whistle or setting off other police alarming signals without justifiable reasons.
3. Making noises or talking loudly at midnight to disturb public tranquility.
Article 73
People engaged in any of the following behaviors shall be punishable by a fine of not more than NTD 6,000:
1. Quarrelling, fighting, or making noises or troubles at schools, museums, libraries, exhibition halls, stadiums, or other public places despite having been dissuaded.
2. Having not installed covers or protective barriers for ditches, wells, dents, or caves on the pathway within boundaries of their operation.
3. Lingering at an accident scene where an emergency occurs and obstructing rescue operations despite having been dissuaded.
4. Staining and damaging a shrine, church,tombstone ,public memorial site, or facilities.
1. Quarrelling, fighting, or making noises or troubles at schools, museums, libraries, exhibition halls, stadiums, or other public places despite having been dissuaded.
2. Having not installed covers or protective barriers for ditches, wells, dents, or caves on the pathway within boundaries of their operation.
3. Lingering at an accident scene where an emergency occurs and obstructing rescue operations despite having been dissuaded.
4. Staining and damaging a shrine, church,tombstone ,public memorial site, or facilities.
Article 74
People engaged in any of the following behaviors shall be punishable by a fine of not more than NTD 6,000:
1. Wandering at midnight, looking suspicious. Giving no justifiable reasons while being questioned and posing a threat to public safety despite having been dissuaded.
2. Hiding in deserted or unattended buildings, mines, dugouts, cars, boats, or aircraft without justifiable reasons and likely posing a threat to public safety.
3. Providing shelter to or hiring a person of unknown identity without reporting it to police authorities immediately, thus likely posing a threat to public safety.
4. Burning plants and objects on both sides of a road without prior permission from the police authorities, thus likely reducing visibility for car drivers and traffic safety.
5. Gathering people for a wedding, funeral, or religious parade without reporting the parade route to the police authorities and obstructing traffic safety.
6. Retaining a corpse without putting it in a coffin or keeping a corpse in a house without burying it, or using an excuse to make trouble by marching with a coffin or a corpse without justifiable reasons.
1. Wandering at midnight, looking suspicious. Giving no justifiable reasons while being questioned and posing a threat to public safety despite having been dissuaded.
2. Hiding in deserted or unattended buildings, mines, dugouts, cars, boats, or aircraft without justifiable reasons and likely posing a threat to public safety.
3. Providing shelter to or hiring a person of unknown identity without reporting it to police authorities immediately, thus likely posing a threat to public safety.
4. Burning plants and objects on both sides of a road without prior permission from the police authorities, thus likely reducing visibility for car drivers and traffic safety.
5. Gathering people for a wedding, funeral, or religious parade without reporting the parade route to the police authorities and obstructing traffic safety.
6. Retaining a corpse without putting it in a coffin or keeping a corpse in a house without burying it, or using an excuse to make trouble by marching with a coffin or a corpse without justifiable reasons.
Article 75
People engaged in any of the following behaviors shall be punishable by a fine of not more than NTD 6,000:
1. Manipulating street lights or traffic signs without authorization.
2. Damaging street lights, traffic signs, roadside trees, or other public facilities.
1. Manipulating street lights or traffic signs without authorization.
2. Damaging street lights, traffic signs, roadside trees, or other public facilities.
Article 76
People engaged in any of the following behaviors shall be punishable by a fine of not more than NTD 30,000:
1. Pawnshops, various processing, storage, trading, and repairing businesses failing to report unidentified objects in a timely manner to the police authorities after becoming aware of them.
2. Not reporting discovered firearms, ammunition, or other explosives to the police authorities.
Severe or repeated violations, as prescribed in subparagraph 1 of the preceding paragraph, shall be subject to suspension or termination of business alone or each in combination with other penalties.
1. Pawnshops, various processing, storage, trading, and repairing businesses failing to report unidentified objects in a timely manner to the police authorities after becoming aware of them.
2. Not reporting discovered firearms, ammunition, or other explosives to the police authorities.
Severe or repeated violations, as prescribed in subparagraph 1 of the preceding paragraph, shall be subject to suspension or termination of business alone or each in combination with other penalties.
Article 77
The person in charge or manager of a public entertainment venue who allows children and teenagers to stay inside after midnight and does not report it to the police authority immediately shall be punishable by a fine of not more than NTD 15,000. Severe or repeated violations shall be subject to suspension or termination of the business alone or in combination with other penalties.
Article 78
People engaged in any of the following behaviors shall be punishable by a fine of not more than NTD15,000:
1. Making a photocopy, a reduced, or an enlarged copy of current banknotes, and circulating or selling them.
2. Manufacturing, circulating, or selling counterfeit banknotes or coins.
1. Making a photocopy, a reduced, or an enlarged copy of current banknotes, and circulating or selling them.
2. Manufacturing, circulating, or selling counterfeit banknotes or coins.
Article 79
People engaged in any of the following behaviors shall be punishable by a fine of not more than NTD 3,000 or a reprimand:
1. Peddling in public places and blocking traffic despite having been dissuaded.
2. Hanging clothes to dry across alleys, lanes, or pathways despite having been dissuaded.
3. Abusing animals despite having been dissuaded.
1. Peddling in public places and blocking traffic despite having been dissuaded.
2. Hanging clothes to dry across alleys, lanes, or pathways despite having been dissuaded.
3. Abusing animals despite having been dissuaded.
Chapter 2 Vice
Article 80
Any of the following behaviors shall be punishable by a fine of not more than NTD 30,000:
1. Being engaged in sexual transactions. The punishment does not apply to circumstances prescribed in paragraphs 1 to 3 of Article 91-1 of local government regulations.
2. Soliciting with the intent to commit prostitution in public places or publicly accessible places.
1. Being engaged in sexual transactions. The punishment does not apply to circumstances prescribed in paragraphs 1 to 3 of Article 91-1 of local government regulations.
2. Soliciting with the intent to commit prostitution in public places or publicly accessible places.
Article 81
Any of the following behaviors shall be punishable by detention of not more than three days and a fine between NTD 10,000 and NTD 50,000. A detention of up to five days may be imposed for an act with aggravated circumstances:
1. Procuring: The punishment shall not apply to procuring for prostitution prescribed in Subparagraph 1 of the preceding article.
2. Soliciting with the intent to procure a prostitute in public places or publicly accessible places.
1. Procuring: The punishment shall not apply to procuring for prostitution prescribed in Subparagraph 1 of the preceding article.
2. Soliciting with the intent to procure a prostitute in public places or publicly accessible places.
Article 82
Any of the following behaviors shall be punishable by detention of not more than three days or a fine of not more than NTD 12,000:
1. Begging in a public place or a publicly accessible place despite having been dissuaded
2. Singing a lewd song, playing an obscene video, or performing other obscene skills in public places or publicly accessible places.
When the song or video mentioned in subparagraph 2 of the preceding paragraph is sung or played in a theater, a storytelling house, a night club, a dance club, or other similar establishments, suspension or termination of the business, or both, along with other punishments, may be imposed for severe or repeated violations.
1. Begging in a public place or a publicly accessible place despite having been dissuaded
2. Singing a lewd song, playing an obscene video, or performing other obscene skills in public places or publicly accessible places.
When the song or video mentioned in subparagraph 2 of the preceding paragraph is sung or played in a theater, a storytelling house, a night club, a dance club, or other similar establishments, suspension or termination of the business, or both, along with other punishments, may be imposed for severe or repeated violations.
Article 83
Any of the following behaviors shall be punishable by a fine of not more than NTD 6,000:
1. Intentionally peeping into another person’s bedroom, bathroom, restroom, or dressing room that has constituted a privacy invasion.
2. Wantonly exposing one’s naked body or presenting a lascivious posture in a public place or publicly accessible place that has constituted a violation of the moral code despite having been dissuaded.
3. Harassing people with obscene words, acts, or other ways.
1. Intentionally peeping into another person’s bedroom, bathroom, restroom, or dressing room that has constituted a privacy invasion.
2. Wantonly exposing one’s naked body or presenting a lascivious posture in a public place or publicly accessible place that has constituted a violation of the moral code despite having been dissuaded.
3. Harassing people with obscene words, acts, or other ways.
Article 84
A person who gambles on property in non-public places or non-publicly accessible casinos shall be punishable by a fine of not more than NTD 9,000.
Chapter 3 Interference with Public Duties
Article 85
Any of the following behaviors shall be punishable by detention or a fine of not more than NTD 12,000:
1. Using inappropriate language or actions against government officials with carrying out their duties according to the law, yet not to the degree of using coercion or hurling an insult.
2. Gathering people and making noises to interfere with government officials performing their official duties according to the law.
3. Making a false disaster report purposely to government officials.
4. Dialing the police hotline for no good reason, especially after being asked not to.
1. Using inappropriate language or actions against government officials with carrying out their duties according to the law, yet not to the degree of using coercion or hurling an insult.
2. Gathering people and making noises to interfere with government officials performing their official duties according to the law.
3. Making a false disaster report purposely to government officials.
4. Dialing the police hotline for no good reason, especially after being asked not to.
Article 86
Any person who willfully makes noises or sells goods at government agencies or other office buildings and persists despite having been dissuaded shall be subject to a fine of not more than NTD 3,000 or a reprimand.
Chapter 4 Interference with Another Person’s Body and Properties
Article 87
Any of the following behaviors shall be punishable by a fine of not more than NTD18,000:
1. Inflicting violence upon others.
2. Fighting.
3. Gathering people with the intent to fighting.
1. Inflicting violence upon others.
2. Fighting.
3. Gathering people with the intent to fighting.
Article 88
Any of the following behaviors shall be punishable by a fine of not more than NTD 3,000:
1. Setting free another person’s animal, boat and raft, or other goods or driving another person’s car or boat without permission.
2. Freely plucking someone’s trees,vegetables ,fruits, flowers, or other plants.
1. Setting free another person’s animal, boat and raft, or other goods or driving another person’s car or boat without permission.
2. Freely plucking someone’s trees,vegetables ,fruits, flowers, or other plants.
Article 89
Any of the following behaviors shall be punishable by a fine of not more than NTD 3,000 or a reprimand:
1. Hypnotizing or administering medication to others without justifiable reasons.
2. Stalking another person without justifiable reasons despite having been dissuaded.
1. Hypnotizing or administering medication to others without justifiable reasons.
2. Stalking another person without justifiable reasons despite having been dissuaded.
Article 90
Any of the following behaviors shall be punishable by a fine of not more than NTD 3,000 or a reprimand:
1. Staining and damaging another person’s house inscription, store sign, or other notices or signs.
2. Posting, smearing, painting, or engraving on another person’s transportation, wall, house, or other buildings without permission.
1. Staining and damaging another person’s house inscription, store sign, or other notices or signs.
2. Posting, smearing, painting, or engraving on another person’s transportation, wall, house, or other buildings without permission.
Article 91
Any of the following behaviors shall be punishable by a fine of not more than NTD 1,500 or a reprimand:
1. Staining or wetting another person’s body, clothes, or belongings to a severe degree.
2. Trampling on another person’s farmland on purpose or releasing livestock onto it.
3. Fishing or raising livestock without permission on another person’s land despite having been dissuaded.
4. Digging out stone and soil, disposing of waste, or fetching water without permission in another person’s land despite having been dissuaded.
1. Staining or wetting another person’s body, clothes, or belongings to a severe degree.
2. Trampling on another person’s farmland on purpose or releasing livestock onto it.
3. Fishing or raising livestock without permission on another person’s land despite having been dissuaded.
4. Digging out stone and soil, disposing of waste, or fetching water without permission in another person’s land despite having been dissuaded.
Part 4 Supplementary Provisions
Article 91-1
Municipal or county (city) governments may enact self-government ordinances governing the establishment and management of sex districts.
Self-government ordinances prescribed in the preceding paragraph shall include the following requirements:
1. If the district is located in an urban planning area and is limited to the commercial district.
2. If the district is located in a non-urban area, it is limited to the land specifically for recreational purposes, except the recreation area for children or youth.
3. The districts described in the preceding two subparagraphs shall be kept at an appropriate distance from buildings such as schools, nurseries, temples, and churches.
4. A sex trade venue shall be registered and licensed. No sex trade is allowed without a license.
5. A person who commits an offense against Articles 231, 231-1, 233, 240, 241, 296-1 of the Criminal Code, Articles 23 to 27 of the Child and Youth Sexual Transaction Prevention Act, Articles 32 to 37 of the Child and Youth Sexual Exploitation Prevention Act, or the Human Trafficking Prevention Act and has been convicted, may not serve as a person in charge of a sex trade venue.
6. If a person in charge of a sex trade venue commits the crimes in the preceding subparagraph and has been convicted, the venue’s license shall be revoked or void.
7. A sex service provider shall be registered, licensed, and undergo health checkups periodically. The person in charge of a sex trade venue shall be responsible for urging sex service providers at the venue thereof to have periodic health checkups.
8. If a sex service provider commits the crimes stipulated in Article 285 of the Criminal Code or Article 21 of the HIV Infection Control and Patient Rights Protection Act, their licenses shall be revoked or void.
9. If a sex service provider is discovered to have been infected with diseases described in the preceding subparagraph through health checkup, their licenses shall be suspended, and they will be legally notified to receive treatment. Their licenses will be returned as soon as they are fully cured.
10. Advertising in public places or publicly accessible places with the intention of soliciting sex trade or procuring sex trade is prohibited.
A venue where sex trade had been conducted in accordance with respective self-governing ordinances enacted by municipal or county (city) governments before amendments to this Act came into force on November 04, 2011, may continue to operate at the same venue.
Article 231 of the Criminal Code shall not apply to a person who conducts sex trade in accordance with the regulations described in the preceding two paragraphs.
Municipal or county (city) governments shall assist sex service providers described in Articles 80, and Paragraphs 1 and 2 of this Article to seek other jobs or refer them to join job training.
Article 92
A court handling a case violating this Act shall abide by the Code of Criminal Procedure unless expressly stipulated in this Act.
Article 93
The Executive Yuan and the Judicial Yuan shall jointly establish the procedure for handling offenses against this Act.
The Executive Yuan shall enact Regulations Governing the Establishment and Management of Detention Center.
Article 94
This Act shall come into force on the date of promulgation.
Self-government ordinances prescribed in the preceding paragraph shall include the following requirements:
1. If the district is located in an urban planning area and is limited to the commercial district.
2. If the district is located in a non-urban area, it is limited to the land specifically for recreational purposes, except the recreation area for children or youth.
3. The districts described in the preceding two subparagraphs shall be kept at an appropriate distance from buildings such as schools, nurseries, temples, and churches.
4. A sex trade venue shall be registered and licensed. No sex trade is allowed without a license.
5. A person who commits an offense against Articles 231, 231-1, 233, 240, 241, 296-1 of the Criminal Code, Articles 23 to 27 of the Child and Youth Sexual Transaction Prevention Act, Articles 32 to 37 of the Child and Youth Sexual Exploitation Prevention Act, or the Human Trafficking Prevention Act and has been convicted, may not serve as a person in charge of a sex trade venue.
6. If a person in charge of a sex trade venue commits the crimes in the preceding subparagraph and has been convicted, the venue’s license shall be revoked or void.
7. A sex service provider shall be registered, licensed, and undergo health checkups periodically. The person in charge of a sex trade venue shall be responsible for urging sex service providers at the venue thereof to have periodic health checkups.
8. If a sex service provider commits the crimes stipulated in Article 285 of the Criminal Code or Article 21 of the HIV Infection Control and Patient Rights Protection Act, their licenses shall be revoked or void.
9. If a sex service provider is discovered to have been infected with diseases described in the preceding subparagraph through health checkup, their licenses shall be suspended, and they will be legally notified to receive treatment. Their licenses will be returned as soon as they are fully cured.
10. Advertising in public places or publicly accessible places with the intention of soliciting sex trade or procuring sex trade is prohibited.
A venue where sex trade had been conducted in accordance with respective self-governing ordinances enacted by municipal or county (city) governments before amendments to this Act came into force on November 04, 2011, may continue to operate at the same venue.
Article 231 of the Criminal Code shall not apply to a person who conducts sex trade in accordance with the regulations described in the preceding two paragraphs.
Municipal or county (city) governments shall assist sex service providers described in Articles 80, and Paragraphs 1 and 2 of this Article to seek other jobs or refer them to join job training.
Article 92
A court handling a case violating this Act shall abide by the Code of Criminal Procedure unless expressly stipulated in this Act.
Article 93
The Executive Yuan and the Judicial Yuan shall jointly establish the procedure for handling offenses against this Act.
The Executive Yuan shall enact Regulations Governing the Establishment and Management of Detention Center.
Article 94
This Act shall come into force on the date of promulgation.
Article 92
A court handling a case in violation of this Act, shall abide by the Code of Criminal Procedure unless expressly stipulated in this Act.
Article 93
The procedure for handling offenses against this Act shall be jointly established by the Executive Yuan and the Judicial Yuan.
Regulations Governing the Establishment and Management of Detention Center shall be enacted by the Executive Yuan.
Regulations Governing the Establishment and Management of Detention Center shall be enacted by the Executive Yuan.
Article 94
This Act shall come into force on the date of promulgation.